Композиции и ноты Поля Мориа для фортепиано / Paul Mauriat songs & scores for piano / ピアノスコア ポールモーリア コレクション

ABOUT THIS PAGE
ОБ ЭТОЙ СТРАНИЦЕ

According to the copyright law any musical work becomes public domain only 70 years later since the death of author or composer. Paul Mauriat’s published music sheets belong to different French publishers and it are protected against unauthorized copying. At present, the main publishing catalogue of musical works by Paul Mauriat belongs to Japanese company Taiyo Music Inc.
Russian fan club collects and just provides information about the songs and instrumental works by Paul Mauriat. Our list includes the titles, publishers and additional information about the cover versions.
По закону об авторском праве любое произведение становится общественным достоянием лишь по истечению 70 лет после смерти автора или композитора. Опубликованные нотные записи Поля Мориа принадлежат различным французским издателям и защищены от несанкционированного копирования. Основной каталог произведений Поля Мориа в настоящее время принадлежит японской компании Taiyo Music Inc.
Российский фан-клуб собирает и только предоставляет информацию о песнях и инструментальных произведениях Поля Мориа. Наш список включает названия произведений, издателей и дополнительную информацию о различных кавер-версиях.

If the musical work is the public domain, copyrights of performers and producers continue to operate related on its recording. song:Universal Music France are owner of Paul Mauriat’s recordings since 1957 to 1993 released on the labels RGM, Bel Air, Barclay, Philips, Phonogram and Mercury. The recordings since 1994 to 2000 are divided between Japanese company Pony Canyon for release in Japan and Asia, and the French company VAL productions for release in the the rest world.
Russian fan club provides sound recordings for information purposes thanks to club members ARTEM TETERIN, DOROTA DABROWSKA whom send to us their own recordings.
В случае, если произведение является общественным достоянием, на его звукозаписи (фонограммы) продолжают действовать смежные права исполнителей и производителей. Права на записи оркестра Поля Мориа с 1957 по 1993 годы, изданные на лейблах RGM, Bel Air, Barclay, Philips, Phonogram and Mercury принадлежат компании Universal Music France, права на фонограммы с 1994 по 2000 годов принадлежат японской компании Pony Canyon на выпуск в Японии и странах Юго-Восточной Азии и французской компании VAL productions на выпуск в остальной части Света.
Российский фан-клуб предоставляет фонограммы исключительно с информационной целью благодаря членам клуба АРТЕМУ ТЕТЕРИНУ, ДОРОТЕ ДАБРОВСКА, которые прислали их собственные записи.

MUSIC COMPOSED BY FRANCK POURCEL & PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА И ФРАНКА ПУРСЕЛЯ

1961. French song: «CHARIOT» (Chariot, si tu veux de moi pour t’accompagner au bout des jours…) © 1962 Éditions Jacques Plante, Paris

Cover versions:

1962. Spanish song 1.1: «LA TIERRA» (Oh la tierra, vamos a buscar en el mundo un rincon de paz…) (Original title: «CHARIOT») © 1963 Clipper’s, Barcelona

1963. Italian song 1.1: «SUL MIO CARRO» (Chariot, se verrai con me sul mio carro tra le nuvole…) (Original title: «CHARIOT») © 1962 Edizioni Musicali Connelly, Milano

1963. English song 1.1: «I WILL FOLLOW HIM» («I WILL FOLLOW YOU») (I love him and where he goes…) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. English song 1.2: «I WILL FOLLOW YOU» (I love you and where he goes…) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. English song 1.3: «I WILL FOLLOW HER» (I love her and where he goes…) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Japanese song 1.1: «AJATUSTENLUKIJA» アイ・ウィル・フォロー・ヒム (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Japanese song 1.2: «AINO SHARIO» 愛のシャリオ (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. German song 1: «CHEERIO» (ADIO, ADIO) (Cheerio! Wunderbare zeit leider morgen schon Vergangenheit…) (Original title: «CHARIOT») © 1963 VEB Lied d. Zeit, Berlin

1963. Spanish song 1.2: «TE SEGUIRÉ» (Yo te seguire, atravez del mundo entero…) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Spanish song 1.3: «YO LO SEGUIRÉ» (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Portuguese song 1.1: «EU TE SEGUIRÉI» (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Portuguese song 1.2: «EU O SEGUIREI» (Eu o seguirei o seguirei onde quer que ele possa ir…) (EU HEI DE SEGUIR) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Chinese song 1.1: «WǑ YÀO GĒNZHE NǏ» 我要跟著你 (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Swedish song 1.1: «JAG ÄR BARA DIN» (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Slovenian song: «KOČIJA» (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1964. Czech song: «MALÝ VŮZ» (Září tmou, září malý vůz jedu pro tebe v tom souhvězdí…) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1963. Croatian song: «ŠARIO» (SLIJEDIT ĆU TE) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1967. Italian song 1.2: «SE M’AMI» (movie version of «LE STREGHE» / LES SORCIÈRES) (Original title: «CHARIOT») © 196- Publisher ???

1971. Swedish song 1.2: «FÅR JAG FÖLJA DEJ» (Original title: «CHARIOT») © 197- Publisher ???

1971. Norwegian song 1.1: «EN SANG SOM FOREVINNER» (Original title: «CHARIOT») © 197- Publisher ???

1974. Finnish song 1.1: «SÄ MENET — MÄ TULEN» (Original title: «CHARIOT») © 197- Publisher ???

1975. Finnish song 1.2: «SUA RAKASTAN» (Original title: «CHARIOT») © 197- Publisher ???

1979. Finnish song 1.3: «ELÄMÄ ON TOTTA» (Original title: «CHARIOT») © 197- Publisher ???

1982. Norwegian song 1.2: «TORSKEN KOMMER!» (Original title: «CHARIOT») © 198- Publisher ???

1983. Finnish song 1.4: «HÄNET HALUAN» (Original title: «CHARIOT») © 198- Publisher ???

1989. Chinese song 1.2: «QING YONG YUAN» 情永遠 / LOVE FOREVER (Original title: «CHARIOT») © 198- Publisher ???

1992. English song 2: «I WILL FOLLOW HIM» (I will follow him, follow him wherever he may go…) (from film «SISTER ACT») (Original title: «CHARIOT») © 1992) WI Hal Leonard Corporation, Milwaukee

1995. Dutch song: «NEEM MIJN LIEFDE AAN» (Nanananana neem m’n liefde aan want met jou wil ik nu verdergaan…) (Original title: «CHARIOT») © 198- Publisher ???

1996. German song 2.1: «SONG DER BRÄUTE» (LIED DER BRÄUTE) (Ich bin nicht allein wo ich-bin, da wird er bei mir sein…) (Original title: «CHARIOT») © 199- Publisher ???

2001. Portuguese song 2: «EU O SEGUIREI» (Eu o seguirei vou segui-lo seja onde for…) (Original title: «CHARIOT») © 199- Publisher ???

2002. German song 2.2: «ER IST IMMER DA» (Er ist immer da — ich erkenne ihn an jedem Ort…) (Original title: «CHARIOT») (C. 200- Publisher ???

2002. Japanese song 2.1: «KOI NO PECORI LESSON» 恋の PECORI ♥ LESSON (Itoshi teru kantan’na hitokoto ano hito ni ieru…) (Original title: «CHARIOT») (C. 200- Publisher ???

2008. Hungarian song: «KÖVETEM NYOMÁT» (Követem nyomát, követem amerre lépte jár…) (Original title: «CHARIOT») (C. 200- Publisher ???

1963. French song: «LA LONGUE MARCHE» (DESERT MARCH) (La route est si longue qui mène vers toi…) © 1963 Éditions Musicales «707», Paris

1963 LA LONGUE MARCHE

Cover versions:

unrealized song: English song 1: «THE LONG MARCH» (Original title: «LA LONGUE MARCHE») © 1963 Spoone Music, London

1963. English song 2: «I’LL FIND YOU AGAIN» (Original title: «LA LONGUE MARCHE») © 196- Publisher ???

1964. German song: «ES GIBT KEINE FREUNDE» (Original title: «LA LONGUE MARCHE») © 1963 Leeds Music Gerig, Köln

1965. Spanish song: «UN LARGO CAMINO» (Original title: «LA LONGUE MARCHE») © 1965 Publicación Música de España, Madrid

1965. English song: «RUN TO MY ARMS» (Original title: «LA LONGUE MARCHE») © 1965 Éditions Musicales «707», Paris

1965. Italian song: «LA LUNGA MARCIA» (Original title: «LA LONGUE MARCHE») © 196- Publisher ???

1963. French song: «AU COEUR DE LA BOHÈME» © 1963 Éditions Musicales Paul Beuscher, Paris

1963 AU COEUR DE LA BOHEME

1963. French song: «LUNE DE MIEL AU PORTUGAL» © 1964 Les nouvelles Éditions Meridian, Paris

1964 LUNE DE MIEL AU PORTUGAL

MUSIC COMPOSED BY FRANCK POURCEL & RAYMOND LEFÈVRE & PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА ФРАНКА ПУРСЕЛЯ, РАЙМОНА ЛЕФЕВРА И ПОЛЯ МОРИА

1962. «SCOTLAND TWIST» © 196- Publisher ???

MUSIC COMPOSED BY RAYMOND LEFÈVRE & PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА РАЙМОНА ЛЕФЕВРА И ПОЛЯ МОРИА

1962. French song: «DE VILLE EN VILLE» (Indicatif de l’émission télévisée «Interville») © 1962 Éditions Société Paris Records, Paris / © 1962 Teddy Music / Éditions Amour, Paris

1962 DE VILLE EN VILLE

1962. «BLUES-JAVA ACCORDÉON» (Indicatif de l’émission télévisée «Monsieur tout le monde») © 1963 Éditions Société Paris Records, Paris

1962. «L’EUROPE BUISSONNIÈRE» (Indicatif de l’émission télévisée «L’Europe buissonnière») © 1962 Éditions Société Paris Records, Paris

1963. «LA GRAND-ROUTE» © 1963 (Indicatif de l’émission télévisée «La Roue Tourne» Éditions Société Paris Records, Paris

1963. French song: «ENTRE COPAINS» (Indicatif «Télé-Dimanche») (Quand on est copains quand on s’en va au long des…) © 1963 Éditions Société Paris Records, Paris / © 1963 Teddy Music / Éditions Amour, Paris

1963 ENTRE COPAINS

1963. «PERPETUAL PERCUSSION» (Indicatif de la «La roue tourne») © 196- Publisher ???

1963. «LES VIERGES» (musique du film) © 1963 Éditions Charles Aznavour, Paris

1963. «WEST MARCHE» (Indicatif intervilles «Le jeu des cabines») © 1965 Éditions Eddie Barclay, Paris

1963. «THÈME A.B.C.» (Indicatif de l’émission télévisée «Concours A.B.C.”) © 1965 Éditions Eddie Barclay, Paris

1963. «MISTER LECLERC» (Indicatif de la «Tele-dimanche”) © 1964 Éditions Société Paris Records, Paris

1963. «BOISDEROSE MARCH» (Indicatif de la «Tele-dimanche”) © 196- Publisher ???

1963. French song: «COLORADO» (Quand je viendrai de l’horizon…) © 1963 Éditions Caravelle, Paris

Cover versions:

1963. Italian song: «BRACCIA APERTE» (Original title: «COLORADO») © 196- Publisher ???

1963. Spanish song: «DESDE EL HORIZONTE» (Original title: «COLORADO») © 1963 Editorial Sprint Music, Buenos Aires

1964. Musique du film «FAITES SAUTER LA BANQUE»: 1) «FAITES SAUTER LA BANQUE», 2) «ARABESQUE IN BLUE», 3) «GALIPETTES», 4) «WORK IN BLUE» © 1964 Éditions Robert Salvet & Éditions Pigalle Intersong, Paris

1964 FAITES SAUTER LA BANQUE

 

1964. Musique du film «FAITES SAUTER LA BANQUE»: 1) «LUCIFER POLKA», 2) «L’OEIL DE PLÂTRE», 3) «SPAGHETTI RHYTHM» © 196- Publisher ???

1964. «LES GORILLES» (theme du film «Les gorilles») © 1964 Éditions Robert Salvet & Éditions Pigalle Intersong, Paris

1964. «UN JOUR VIENDRA» (theme du film «Les gorilles») © 1964 Éditions Charles Aznavour & Éditions French Music, Paris

1964. Musique du film «LE GENDARME DE SAINT-TROPEZ»: 1) «DOULIOU DOULIOU SAINT-TROPEZ / GENERIQUE» © 1964 Éditions Robert Salvet & Éditions Pigalle, Paris

1964 DOULIOU DOULIOU SAINT-TROPEZ

1964. Musique du film «LE GENDARME DE SAINT-TROPEZ»: 1) «NICOLE», «SURF SURPRISE-PARTY» © 1965 Éditions Robert Salvet & Éditions Pigalle, Paris

1965. «LES ÉTOILES DE LA ROUTE» (STARS OF THE WAY) (Indicatif de la “Les étoiles de la route”) © 196- Publisher ???

1965. Musique du film «LE GENDARME À NEW-YORK»: 1) «LE GENDARME À NEW-YORK» 2)»LES GARÇONS SONT GENTILS», 3) «ENTRECÔTE STORY», 4) «PANIQUE À LA TÉLÉ», 5) «GÉNÉRIQUE» © 196- Éditions Musicales Charles Aznavour, Paris

MUSIC COMPOSED JEAN BERNARD & PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА ЖАНА БЕРНАРА И ПОЛЯ МОРИА

1960. French song: «SOLEIL» © 1960 Éditions Eco Music, Paris

MUSIC COMPOSED JEAN SALA & PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА ЖАНА САЛЯ И ПОЛЯ МОРИА

1964. French song: «LE TEMPS DE LA VIE» © 1964 Éditions Comtesse, Paris

MUSIC COMPOSED JEAN MARCLAND & PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА ЖАНА МАРКЛАНА И ПОЛЯ МОРИА

1961. Musique du film «CONDUITE À GAUCHE»: 1) «L’ÉTÉ N’EST PAS TOUJOURS (SAD TIME)», 2) «CHA CHA AU TOUQUET» © 1962 Éditions Musicales Transatlantiques, Paris

1961 L'ETE N'EST PAS TOUJOURS

1961 CHA-CHA AU TOUQUET

MUSIC COMPOSED BY PAUL MAURIAT & ROGER GAUFFRETEAU:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА И РОЖЕ ГОФФРЕТО

1963. French song: «QUATRE POUTRES» © 1962 Éditions Jacques Plante, Paris

1963. French song: «PAYSAGE» © 1963 Éditions Jacques Plante, Paris

1963. French song: «LES BLÉS LOURDS» © 1963 Éditions musicale Caravelle, Paris

1965 French song: «CETTE PLUIE» (Cette pluie sur l’or de tes épaules soudain que c’était…) © 1965 Éditions R.M.C. Musicales, Monte-Carlo

1965 CETTE PLUIE

1965 French song: «POUR VOUS PARLER D’ELLE» (Moi pour vous parles d’elle il me faudrait trouver…) © 1965 Éditions R.M.C. Musicales, Monte-Carlo

1965 POUR VOUS PARLER D'ELLE

1965 French song: «CENT ANS» © 1965 Éditions Musicale R.I.E.M.E., Paris

1965 CENT ANS

1965 French song: «À FEU ET À SANG» © 1965 Éditions Musicale R.I.E.M.E., Paris

1965 A FEU ET A SANG

MUSIC COMPOSED BY PAUL MAURIAT & ANDRÉ DI FUSCO:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА И АНДРЭ ДИ ФУСКО

1969. French song «CATHERINE» (Catherine, Catherine, nous avions dix ans…) © 1969 Éditions Radio Music France, Paris & Société Nouvelle des Éditions Musicales Tutti, Paris

1969 CATHERINE

Cover versions:

1969. English song: «CATERINA» (Original title: «CATHERINE») © 1969 Éditions Radio Music France, Paris & Société Nouvelle des Éditions Musicales Tutti, Paris

1969. Swedish song: «CATERINE» (Original title: «CATHERINE») © 1969 Sonora, cop., Stockholm

1969. German song: «CATERINE» (Original title: «CATHERINE») © 1969 Publisher ???

1969. Flemish song: «CATERINE» (Original title: «CATHERINE») © 1969 Publisher ???

1969. Italian song: «CATERINE» (Original title: «CATHERINE») © 1969 Publisher ???

1969. Spanish song: «CATERINE» (Catherine, Catherine, teníamos diez años…) (Original title: «CATHERINE») © 1969 Canciones del Mundo, Madrid

1969. Croatian song: « KATARINA» (Original title: «CATHERINE») © 1969 Publisher?

1969. Estonian song: «KATERIINE» (Kateriine, Kateriine, sul on väike aed…) (Original title: «CATHERINE») © 1970 Eesti Raamat, Tallinn

1969. Japanese song: «KATORĪNU» カトリーヌ (カトリーヌあなたが9つで…) (Original title: «CATHERINE») © 196- Publisher ???

1970. «LET THERE BE FREEDOM, PEACE AND LOVE» © 1970 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1970 LET THERE BE FREEDOM, PEACE AND LOVE

1971. French song «SOLEIL LÈVE-TOI» (Monsieur Blanc vous dira que le coton c’est joli…) © 1972 Éditions Paul Mauriat, Paris

unrealized French song 1: «UN ÉTRANGER SUR LA TERRE» © 1972 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1972. «UN ÉTRANGER SUR LA TERRE» © 1972 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1972 UN ETRANGER SUR LA TERRE

Cover version:

1972. Japanese song: «SOYOKAZENI NOTTE» そよ風にのって (花嫁色した私の恋はあなたに向って走っているの…) (Original title: «UN ÉTRANGER SUR LA TERRE») © 197- Publisher ???

1978. French song 2: «LES VISAGES DE L’AMOUR» (L’amour parfois se fait si doux que son nom se fait tendresse…) (Original title: «UN ÉTRANGER SUR LA TERRE») © 197- Publisher ???

MUSIC COMPOSED BY PAUL MAURIAT & FRED WEISMANTEL:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА И ФРЕДА ВЕЙСМАНТЕЛЯ

1970. «SOME YOU WIN, SOME YOU LOSE» © 1971 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1970 SOME YOU WIN, SOME YOU LOSE

MUSIC COMPOSED BY PAUL MAURIAT & ALEX ALSTONE:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА И АЛЕКСА ОЛСТОУНА

1972. «SUMMER MEMORIES» (IRÉNE) © 1972 Easy Listening Music Corp., New York

MUSIC COMPOSED BY PAUL MAURIAT:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА

1958. French song: «RENDEZ-VOUS AU LAVANDOU» (Ce soir la mer et le ciel…) © 1958 Éditions Eco Music, Paris

1958 RENDEZ-VOUS AU LAVANDOU

Cover version:

unrealized Italian song: «SE IL CIEL» (original title «RENDEZ-VOUS AU LAVANDOU») © 1960 Éditions Nazionalmusic, Milano

1960 SE IL CIEL (Rendez-vous au Lavandou)

1959. «TROPICAL LOVE» © 1959 Éditions Musicales Patricia, Paris

1960. French song: «SI TU REVIENS UN JOUR» © 1960 Éditions Impéria, Paris / Éditions Musicales Tutti Intersong, Paris

1960 SI TU REVIENS UN JOUR

Cover versions:

1961. Spanish song: «SI VUELVES TÚ» (Te vi partir ayer por esa puerta…) (Original title: «SI TU REVIENS UN JOUR») © 196- Publisher ???

1964. Japanese song: «ITSUNOHIKA ANATAGA KAETTEKITARA» いつの日かあなたが (Original title: «SI TU REVIENS UN JOUR») © 196- Publisher ???

1968. English song: «TILL YOU COME BACK» (Original title: «SI TU REVIENS UN JOUR») © 196- Publisher ???

1961. French song: «DANS UN MILLION D’ANNÉES» (Dans un million d’années par de là les ténèbres…) © 1961 Éditions Musicales Arpège, Paris / Seiller Roger Leon

1961 DANS UN MILLION D'ANNEES

Cover version:

unrealized Spanish song: «EN UN MILLÓN DE AÑOS» (Si te digo ven, tú me dices bye…) (Original title: «DANS UN MILLION D’ANNÉES») © 1962 Ediciones Musicales Clave, Madrid

1962. «HALLALI TWIST» © 1962 Éditions Musicales Arpege, Paris

1962. French song: «JE TE DEMANDE (UN PEU D’AMOUR)» © 1962 Éditions Musicales Paul Beuscher, Paris

1962. French song: «VOILÀ, VOILÀ» (Mon reve c’est de vivre comme ca…) © 1962 Éditions Musicales Arpège, Paris

1962 VIOLA VIOLA

1962. Musique du film «HORACE 62»: 1) «HORACE 62», 2) «MIRELLA», 3) «PRELUDE», 4) «LAST NIGHT» © 196- Publisher ???

1963. French song: «RICOU LA LA» © 196- Publisher ???

1963. French song: «NE PERDS PAS LA TÊTE» © 1963 Éditions Musicales Paul Beuscher, Paris

1963 NE PERDS PAS LA TETE

1963. French song: «AH! DIS-MOI» © 1963 Éditions Musicales Paul Beuscher, Paris

1963 AH ! DIS-MOI

1963. French song: «CE RYTHME-LÀ» © 1963 Éditions Musicales Paul Beuscher, Paris

1963 CE RYTHME LA

1963. French song: «POURQUOI?» © 1963 Éditions Musicales Paul Beuscher, Paris

1963-POURQUOI

1964. French song: «QUAND» © 1964 Éditions Chappell, Paris

1964. French song: «MATIN» (Lorsque assise au bord de notre lit…) © 1964 Publications Musicales R.M.C., Monte Carlo

1964 MATIN

1964. French song: «DRING DRING» © 1964 Éditions Maneges, Paris

1964. French song: «BABY» © 196- Publisher ???

1964. French song: «A LA PORTE DE MON COEUR» © 196- Publisher ???

1965. French song: «MON VIEUX JO» © 196- Publisher ???

1965. French song: «MON COEUR CONNAISSAIT» (Il est entré dans la salle enfumée il s’est attablé…) © 1969 Éditions Louis Gasté, Paris


1964 MON COEUR CONNAISSAIT

1966. French song: «AU FOND D’UNE TASSE DE CAFÉ» (Au fond d’une tasse de café un pauvre amour se mourait…) © 1969 Éditions Louis Gasté, Paris


1964 AU FOND D'UNE TASSE DE CAFE

1966. French song: «MON CREDO» (Qui, je crois: qu’une vie ca commence avec un mot d’amour…) © 1966 Éditions Prosadis, Paris

1966 MON CREDO
Cover versions:

1966. English song 1: «I AM YOURS» (Original title: «MON CREDO») © 1966 Paris Music Co Inc., New York

1966. Dutch song: «IK VERLANG» (Original title: «MON CREDO») © 1966 Publisher ???

1966. Italian song: «UN BIANCO DOMANI» (IL MIO CREDO) (Original title: «MON CREDO») © 1966 Accordo Edizioni Musicali, Milano Edizioni: Curci

1966. Catalan version: «MI CREDO» (Original title: «MON CREDO») © 1966 Éditions Musicales Prosadis, Paris / © 1966 Ediciones Internacionales Fermata, Buenos Aires

1966. Spanish song: «MI VERDAD» (Original title: «MON CREDO») © 1966 Música del Sur D.L., Barcelona

1966. Portuguese song 1: «ONDE ESTÁS» (Onde estas não te vejo ao meu lado…) (Original title: «MON CREDO») © 1966 Publisher ???

unrealized German song: «MEIN CREDO D’AMOUR (original title: MON CREDO) © 1966 Éditions Prosadis, Paris & Mondial-Verlag Gerig, Köln / © 1969 VEB Lied der Zeit Musikverlag, Berlin

1966 MEIN CREDO D'AMOUR (Mon credo)

1967. Portuguese song 2: «CREIO SIM» (Creio sim que a vida começa depois de se amar…) (Original title: «MON CREDO») © 196- Publisher ???

1969. English song 2: «YES, IT HURTS» (Original title: «MON CREDO») © 1968 Paris Music Co Inc., New York

French song: «MIREILLE LEMAIRE ET GEORGETTE MATHIEU (medley: «MON CREDO» — Éditions Prosadis, Paris / «VOUS ÉTIEZ BELLE MADAME» — Éditions Musicales Raoul Breton, Paris ) © 1971 Publisher ???

unrealized Russian song: «ВЕРЮ Я…» (Верю я, моя жизнь началась с того светлого дня…) (Original title: «MON CREDO») © 1973 Издательство «Музыка», Москва

1973 ВЕРЮ Я (Mon credo)

unrealized Estonian version: «MU KREEDO» (Näen ja tean — elu algas kui armastus alguse sai…) (Original title: «MON CREDO») © 1978 Éditions Eesti Raamat, Tallinn

1966. «NOCTURNE» © 1966 Nouvelles Éditions Eddie Barclay, Paris



1966 NOCTURNE

Cover versions:

1967. French version: «QUAND POUR MOI» (Quand pour moi t’y es passé les nuits…) (Original title: «NOCTURNE») © 1966 Publisher ???

196?. Portuguese veraion: «NOTURNO» (Noite vai e noite vem…) (Original title: «NOCTURNE») © 196- Publisher ???

196?. English song 1: «TIME TO GO» (Original title: «NOCTURNE») © 1969 Pan-musik ltd., London

1976. English song 2: «YOU ALONE» (You alone can make my day begin…) (Original title: «NOCTURNE») © 197- Publisher ???

1966. French song «POURQUOI, MON AMOUR?» (Sans que tremblent dans ma voix…) © 1966 Éditions Nouvelle Eddie Barclay, Paris

Cover version:

1967. German song: «WARUM, MON AMOUR?» (Ja! Ich sang es allen ja!…) (original title: POURQUOI, MON AMOUR?) © 1966 Société des Nouvelles Édition Eddie Barclay & Edition Marbot, Hamburg & Southern Music, Wien

1966 WARUM, MON AMOUR (Pourquoi, mon amour)

1966. French song: «VIENS DANS MA RUE» (Quand le cafard tourne en rond dans ta tête…) © 1966 Éditions Musicales Prosadis, Paris

1966 VIENS DANS MA RUE

Cover versions:

Catalan version: «VEN A MI CALLE» (Cuando no tengas ni fe ni alegría…) (Original title: «VIENS DANS MA RUE») © 1966 Éditions Musicales Prosadis, Paris / © 1967 Ediciones Internacionales Fermata, Buenos Aires

1967 VEN A MI CALLE (Viens dans ma rue)

unrealized song: German song: «DANN KOMM ZU MIR» (Wenn irgendwann mal…) (Original title: «VIENS DANS MA RUE») © 1966 Éditions Musicales Prosadis & NERO — Musikverlag oHG, Berlin / © 1967 Prod. Prosadis, Paris & NERO — Musikverlag Gerhard Hämmerling oHG, Berlin

1967 DANN KAMM ZU MIR (Viens dans ma rue)

unrealized song: Spanish song: «VEN A MI CALLE» (Original title: «VIENS DANS MA RUE») © 1969 Ediciones Musicales Clave, Madrid

1966. French song: «ÇA FAIT PLEURER» (Ça fait pleurer, un grand amour d’été…) © 1966 Éditions Musicales Tutti Intersong, Paris

1967. French song: «LE MANNEQUIN» (C’est pas toujours drôle…) © 1967 Éditions Musicales Tutti Intersong, Paris

Cover version:

1967. Portuguese song: «O MANEQUIM» (Seu sonho doirado, era um manequim…) (Original title: «LE MANNEQUIN») © 1967 Publisher ???

1967. French song: «SÉRÉNADE POUR PARIS» (Sous le ciel du vieux Paris, un oiseau d’Italie…) © 1968 Éditions Paul Mauriat, Paris

1967. French song: «L’AMOUR, LA SEINE ET LA MER» (Au bout de la rue j’ai eu le coeur…) © 1967 Éditions Tutti Intersong, Paris

1967. French song: «GÉANT» (Un homme est venu dans le grand desert…) © 1967 Éditions Musicales Prosadis, Paris

1967 GEANT

Cover versions:

1967. English song: «THE GIANT» (Original title: «GÉANT») © 1970 Paris Music Co Inc., New York

unrealized German song: «WENN DU BEI MIR BIST» (Wenn du bei mir bist, seh ich, dass die Sonne scheint…) (Original title: «GÉANT») © 1967 Éditions Musicales Prosadis, Paris & NERO — Musikverlag oHG, Berlin

1967 WENN DU BEI MIR BIST (Geant)

1967. French song: «QUAND ON REVIENT» (Quand on revient aussi beau qu’il soit…) © 1967 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1967 QUAND ON REVIENT

Cover versions:

1968. English song: «WHEN YOU RETURN» (When you return to the land you love…) (Original song: «QUAND ON REVIENT») © 1969 Éditions Paul Mauriat & Éditions Musicales Train Bleu, Paris

1967. French song: «SEULS AU MONDE» (Ils étaient seuls au monde…) © 1967 Éditions Tremplin, Paris & Éditions Banco, Paris

Cover versions:

1969. English song: «ALONE IN THE WORLD» (When living gets too busy…) (Original title: «SEULS AU MONDE») © 1967 Éditions Tremplin, Paris & Éditions Banco, Paris & © 1968 Croma Music Co., New York

1968-ALONE IN THE WORLD (Seuls au monde)

196?. Portuguese song: «SOZINHOS NO MUNDO» (O mundo está sorrindo e tudo está mais lindo…) (original title: «SEULS AU MONDE») © 196- Publisher ???

196?. Spanish song: «SOLOS EN EL MUNDO» (original title: «SEULS AU MONDE») © 1967 Editorial Korn, Buenos Aires

unrealized German song: «WAS WÄR ICH OHNE LIEBE» (original title: «SEULS AU MONDE») © 1967 Éditions Tremplin, Paris & Éditions Banco, Paris & NERO — Musikverlag oHG, Berlin

1967 WAS WAR' INCH OHNE LIEBE (Seuls au monde)

1970. Swedish song: «VI TVÅ I VÄRLDEN» (original title: «SEULS AU MONDE») © 196- Publisher ???

1970. Instrumental version: «PASSPORT TO THE FUTURE» (SKYLAB) (original title: «SEULS AU MONDE») © 196- Publisher ???

1972. Lithuanian song: «ERDVĖS SIELA» (Man dar neprailgo čia smėlį bangos vilgo…) (original title: «SEULS AU MONDE») © 1970 Publisher ???

unrealized Russian song: «ОДНИ НА БЕЛОМ СВЕТЕ» (В то утро голубое их в мире было двое…) (original title: «SEULS AU MONDE») © 1967 Éditions Tremplin, Paris & Éditions Banco, Paris & © 1981, 1984, 1986 Издательство «Музыка», Москва

1967 ОДНИ НА БЕЛОМ СВЕТЕ (Seuls au monde)

unrealized song: «KAHEKESI MAAILMAS» (Kui hommik hakkas koitma…) (original title: «SEULS AU MONDE») © 1983, 1986 Eesti Raamat, Tallinn

1967. French song «QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADE?» (Ils avançaient l’air buté, mains aux poches…) © 1967 Éditions Banco, Paris

1967 QUAND FERA-T-IL JOUR, CAMARADE

Cover versions:

unrealized Russsian song 1: «ПЕРЕД РАССВЕТОМ» (Шли они молча во мраке ночном…) (original title: «QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADE?») © 1967 Издательство Музгиз, Москва

unrealized German song: «SIEHST DU DIE SONNE, KAMERAD?» (Mir hatten immer der Zukunf vertraut…) (original title: «QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADE?») © 1968 Éditions Banco / NERO — Musikverlag oHG, Berlin / © 1969 VEB Lied Der Zeit Musikverlag, Berlin

1968 SIEHST DU DIE SONNE, KAMERAD

1971. Finnish song: «PÄIN UUTTA PÄIVÄÄ NOUSEVAA» (original title: «QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADE?») © 197- Publisher ???

unrealized Russian song 2: «СКОРО ЛЬ НАСТАНЕТ ДЕНЬ ТОВАРИЩ?» (Те, кто отправились в трудный поход…) (original title: «QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADE?») © 1973 Издательство «Музыка», Москва

1973 СКОРО ЛЬ НАСТАНЕТ ДЕНЬ, ТОВАРИЩ

1967. French song «CELUI QUI M’AIMERA» (J’ai trouvé mon étoile tout en haut d’un arbre) © 1967 Éditions Banco, Paris

unrealized French song: «EURO MARCHE» © 1967 Éditions Paul Beuscher Arpege, Paris

1967. «EUROMARCH» © 1967 Éditions Paul Beuscher Arpege, Paris

1968. French song «LES ENFANTS DE NOËL» (Tous les enfants, la nuit de Noël…) © 1968 Éditions Banco, Paris

1968 LES ENFANTS DE NOEL

1968. «MIRABELLA» (SAMBA Bo. 1) © 1968 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris & Éditions Tremplin, Paris

1968. «MA MAISON ET LA RIVIÈRE» (MY HOUSE AND THE RIVER) © 1968 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris & Éditions Musicales Train Bleu, Paris & Technisonor S.A.

1968. French song «ATTILA 2000» (Nous sommes les derniers enfants de cette terre…) © 1968 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris & Éditions Musicales Train Bleu, Paris

1969. French song «LA PREMIÈRE ÉTOILE» (Si grand soit le monde, si loin que je sois…) © 1969 Éditions Banco, Paris

1969 LA PREMIERE ETOILE

Cover versions:

1969. German song: «DER STERN UNSERER LIEBE» (Es gibt auf der Erde kein Land, keine Stadt…) (Original title: «LA PREMIÈRE ÉTOILE») © 1969 Éditions Banco & NERO — Musikverlag Gerhard Hämmerling oHG, Berlin

1969 DER STERN UNS'RER LIEBE (La premiere etoile)

1970. Swedish song: «EN SÅNG OCH EN SAGA» (A SONG AND A STORY = SONG AND A FAIRY-TALE) (En Sång Och En Saga Vad världen förändras, vad tiden går fort…) (Original title: «LA PREMIÈRE ÉTOILE») © 1969) Sweden Music, Stockholm

1970. Dutch song: «EN STJERNE DER FALDER» (Original title: «LA PREMIÈRE ÉTOILE») © 197- Publisher ???

1970. Polish song: «GWIAZDA NASZEJ MIŁOŚCI» (Niewiele pamiętam z rodzinnych mych stron…) (Original title: «LA PREMIÈRE ÉTOILE») © 197- Publisher ???

1974. Czech version: «AŽ ROZKVETOU LÍPY» (Až rozkvetou lípy mně hned bude snáz…) (Original title: «LA PREMIÈRE ÉTOILE») © 197- Publisher ???

1969. French song «UNE SIMPLE LETTRE» (Je relis ta lettre encore une fois…) © 1969 Éditions Banco, Paris

1969 UNE SIMPLE LETTRE

Cover versions:

unrealized song: German song: «NUR EIN KLEINER BRIEF» (Nur ein kleiner Brief ist das aller…) (Original title: «UNE SIMPLE LETTRE») © 1969 Éditions Banco & NERO — Musikverlag Gerhard Hämmerling oHG, Berlin

1969 NUR EIN KLEINER BRIEF (Une simple lettre)

1969. French song «DING-DING-DONG» (Entends la cloche qui sonne ding ding dong…) © 1969 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1969. French song «PRINTEMPS À TOKYO» (Quand les bronzes sortent, que les gongs ont resonné…) © 196- Publisher ????

1969. French song «MON AMOUR ME REVIENT» (Les canons qui se taisent au loin…) © 1969 Éditions Banco, Paris

1969 MON AMOUR ME REVIENT

unrealized French song: «MOI JE T’ATTENDS» (Je t’attends comme on attend le retour du printemps…) © 1969 Éditions United artists music, Paris

1969 MOI JE T'ATTENDS (MON AMOUR, JE T'ATTENDS)

unrealized English song: «SUMMER DAY» (Original title: «MOI JE T’ATTENDS») © 196- Publisher ???

1970. «MON AMOUR, JE T’ATTENDS» (Original title: «MOI JE T’ATTENDS») © 1969 Éditions United artists music, Paris

1970. French song «MAIS QUAND TU REVIENDRAS» (Les jours s’en vont monotones…) © 1971 Éditions Banco, Paris & Éditions Paul Mauriat, Paris

1970 MAIS QUAND TU REVIENDRAS

unrealized French song: «CHAQUE SOIR UNE ROSE» (O toi qui chaque soir m’envoies la plus rouge des roses…) © 1970 Publications Francis-Day, Paris

Cover version:

1970. Italian song: «UN SOGNO SENZA ETÀ» (Sei tu il sogno zenza età…) (Original title: «CHAQUE SOIR UNE ROSE») © 1970 Publications Francis-Day, Milano

1970 UN SOGNO SENZA ETA (Chaque soir une rose)

1971. «ÉTUDE EN FORME DE RYTHME ET BLUES» © 1971 Éditions Musicales Paul Mauriat & Éditions Intersong Tutti, Paris

1971 ETUDE EN FORME DE RHYTHM & BLUES

1971. French song «MON VIEUX PARIS» © 1971 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1971 MON VIEUX PARIS

1971. French song «ENFANTS D’AUJOURD’HUI, HOMMES DE DEMAIN» (Si la mer devient cimetière…) © 1971 Éditions Paul Mauriat, Paris / Yamaha Music Publishing, Japan

Cover versions:

1971. Japanese song 1: «ASHITANOSEKAIO UTSUKUSHIKU» 明日の世界を美しく (この海の魚が 死にたえる時…) (Original title: «ENFANTS D’AUJOURD’HUI, HOMMES DE DEMAIN») © 1971 Éditions Yamaha Music Publishing, Japan

1972. Japanese song 2: «KYŌ NO KODOMO WA» きょうのこどもは (Original title: «ENFANTS D’AUJOURD’HUI, HOMMES DE DEMAIN») © 197- Publisher ???

unrealized. «CRAZY IAN» (concert piece 1971) © 197- Publisher ???

unrealized French song 1: «ADIEU L’ÉTÉ, ADIEU LA PLAGE» (Adieu l’été, adieu la plage et les colliers de coquillages à ton cou…) on the motif «CRAZY IAN» © 1972 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1972. «LAST SUMMER DAY» (ADIEU L’ÉTÉ, ADIEU LA PLAGE) on the motif «CRAZY IAN» © 1972 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1972 ADIEU L'ETE, ADIEU LA PLAGE (Last summer day)

Cover version:

1972. French song 2: «SOUVENIR D’AMOUR» (Mon amour, ecoute-moi. J’ai tellment de chose à te dire…) (Original title: «ADIEU L’ÉTÉ, ADIEU LA PLAGE») © 197- Publisher ???

unrealized French song: «IL ÉTAIT UNE FOIS» © 1972 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris & Éditions Banco, Paris

1972 IL ETAIT UNE FOIS

1972. «IL ÉTAIT UNE FOIS» © 1972 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris & Éditions Banco, Paris

Cover version:

1973. Japanese song: «SAYONARANO MACHIKADO» さよならの街角 (トボトボと影を蹴りながら帰るの…) (Original title: «IL ÉTAIT UNE FOIS» © 197- Publisher ???

1973. «PETIT OISEAU MÉCANIQUE» © 1973 Éditions Chappell, Paris

1974. «LAZY BOY» © 1974 Éditions Chappell, Paris

1974. «LE PIANO SUR LA VAGUE» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1974 LE PIANO SUR LA VAGUE

unrealized French song: «AMNÉSIE» (UNTIL THE END OF MY SONG) (J’entends souvent parler de lui…) © 1975 Éditions musicales Intersong Tutti, Paris

1974 AMNESIE (Until the end of my song)

1974. «UNTIL THE END OF MY SONG» (Original title: «AMNÉSIE») © 1975 Éditions musicales Intersong Tutti, Paris

Cover version:

1975. English song: «I WANNA SAY «LA» (We fell in love on the day much like any others…) (Original title: «AMNÉSIE») © 1976 Sando Music Inc., USA

1975. «WATAKSHI GA FUTARI IRU» 私がふたりいる (あなたに逢うと私さからえないの…) © 197- Publisher ???

1975. «MINUETTO» © 1975, 1976 Éditions musicales Intersong Tutti, Paris / © 1977 Canciones del Mundo, Madrid


1975 MINUETTO

1975. «PACIFIC HOLIDAY» © 1975 Éditions Chappell, Paris

1975 PACIFIC HOLIDAY

1976. «EASTERN LOVE SONG» (from «Arirang») on the motif of traditional Korean song “ARIRANG” © 197- Publisher ????

1975. «ELLE ARRIVE AUJOURD’HUI» (Mes amis je vais revoir, Maria…) © 1975 Éditions Chappell, Paris

1975 ELLE ARRIVE AUJOURD'HUI

Cover version:

unrealized Spainish song: «NO HAGO MÁS QUE PENSAR» (Original title: «ELLE ARRIVE AUJOURD’HUI») © 1984 Ediciones Musicales Sagitario, Madrid

1977. «PETITE MÉLODIE» © 1977 Éditions Musicales Paul Mauriat, Paris

1977 PETITE MELODIE

1977. «PIANO STAR» © 1980 Éditions Tristar music, Paris


1977 PIANO STAR

unrealized French song: «MÉFIE-TOI L’OISEAU» (Ne chante pas trop fort…) © 1977 Édition Intersong-Paris, Paris

Cover version:

1977. Portuguese song: «SABIÁ MARROM» (Céu vem pro palmeiral flor fundo de quintal…) (Original title: «MÉFIE-TOI L’OISEAU») © 197- Publisher ???

1977 SABIA MARROM

 

1977. «DESERT DE NEIGE» (SNOW DESERT) © 198- Éditions Tristar music, Paris

1982. «PARIS BALLADE» © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1982 PARIS BALLADE

1983. «WILD SPRING» © 1983 Éditions Tristar music, Paris

1983 WILD SPRING

1983. «EAGLE WINGS» © 1983 Éditions Tristar music, Paris

1983 EAGLE WINGS

1983. «SUMMER HAS FLOWN» © 1983 Éditions Tristar music, Paris

1983 SUMMER HAS FLOWN

1983. «SUNSET OPENING» © 1983 Éditions Tristar music, Paris

1984. «THE SEVEN SEAS» © 1984 Éditions Tristar music, Paris

1984. «BAROQUE CANTABILE» © 1984 Éditions Tristar music, Paris

1984. «YOU FLEW INTO MY LIFE» © 1984 Éditions Tristar music, Paris

1984. «YOU» © 1984 Éditions Tristar music, Paris

Cover versions:

1985. Japanese song: «BARAIRONO HITOMI» 薔薇色の瞳 / ROSY COLOURED PUPILS (眼差しは優しいオルゴオル…) (Original title: «YOU») © 198- Publisher ???

1986. Cantonese song: «WO JING XIN TONG» 我竟心痛 / MY HEART ACHES (雲霞被那飄忽晚風 輕吹送 Hm…) (Original title: «YOU») © 198- Publisher ???

1984. «PIANO BALLADE» on theme by Frédéric Chopin © 1984 Éditions Tristar music, Paris

1984 PIANO BALLADE

1985. «ALLA FIGARO» © 1985 Éditions Tristar music, Paris


1985 ALLA FIGARO

unrealized French song: «BERGER DE MON COEUR» © 1985 Éditions Tristar music, Paris

1985. «ALL LIFE LONG» (Original title: «BERGER DE MON COEUR») © 1985 Éditions Tristar music, Paris1985 ALL LIFE LONG

1985. «TRANSPARENCE» © 1985 Éditions Tristar music, Paris

1985. French song: «EVIDEMMENT» (Évidemment la fin d’un amour, c’est banal…) © 1985 Éditions Tristar music, Paris / Abilene music, Paris

1985. French song: «C’ÉTAIT… (LE PREMIER RENDEZ-VOUS)» (Je me souviens le cœur battant…) © 1985 Éditions Tristar music, Paris / Abilene music, Paris

1985. French song: «JE TE CHERCHAIS» (Je te cherchais dans la foret des jours…) © 1985 Éditions Tristar music, Paris

1985 JE TE CHERCHAIS

1987. «THE GIRLS IN THEIR SUMMER DRESSES» (Original song: «JE TE CHERCHAIS») © 1985 Éditions Tristar music, Paris

1986. «WINDY» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

1986 WINDY

1986. «WAITING» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

1986 WAITING

1986, 1991. French song: «ADÈLE» (Elle a soufflé sur les bougies…) © 1986 Éditions Tristar music, Paris

Cover version:

2014. English song: «ADELE» (I wish my mirror talked to me…) © 1986 Taiyo music Inc., Tokyo

2014. Japanese song: «ADELE» (少女が夢見た美しい朝も…) © 1986 Taiyo music Inc., Tokyo

1986. «DAY AFTER DAY» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

1986 DAY AFTER DAY

1986. «INTERMEZZO» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

1986. «THINKING OF YOU» (SONG FOR TAIPEI) © 1986 Éditions Tristar music, Paris

1986 THINKING OF YOU (SONG FOR TAIPEI)

Cover version:

1987. Mandarin song: «SI NIAN» 思念 / TAI BEI ZHI GE 台北之歌 (用憂鬱的眼神…) (Original title: «THINKING OF YOU») © 198- Publisher ???

1987. «L’OISEAU BLÉSSÉ» (THE BIRD OF WOUNDS) (NAGEKIDORI 嘆き鳥) © 1987 Éditions Tristar music, Paris

1987. «CAMP FIRE» © 1987 Éditions Tristar music, Paris

1987. «DIVERTIMENTO» © 1987 Éditions Tristar music, Paris

1987. «BACK TO PYRAMIDS» © 1987 Éditions Tristar music, Paris

1987. «ETUDE IN A NEW FORM» © 1987 Éditions Chappell, Paris & Tristar music, Paris

1988. «VOX PARADISE» © 1988 Éditions Tristar music, Paris

1989. «SÉRÉNADE À COLINE» © 1989 Éditions Tristar music, Paris


1989. «SERENATA CELESTE» © 1989 Éditions Tristar music, Paris

1989. «IBERIA, SIEMPRE IBERIA» © 1989 Éditions Tristar music, Paris

1989. «BUILDING THE GROOVE» © 1989 Éditions Tristar music, Paris

1990. «LOVE’S THEME» (PM EASTERN) © 1990 Éditions Tristar music, Paris

Cover version:

1990. Chinese version: «AI DE ZHU TI QU» 爱的主题曲 song:(妳像一首旋律流過心田…) / LOVE’S THEME SONG (Original title: «LOVE’S THEME») © 1990 Publisher ???

1992. «SPACE RACE» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «A LITTLE MUSIC AT THE COURT OF VERSAILLES» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «SPARTACUS» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «EMOTION» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «WITH LOVE AND ROSES» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «RAIN AND RAINBOWS» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «ON WINGS OF MUSIC» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «MUSTANG» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «LE PIANO DE L’AUTOMNE» (AUTUMN BALLAD) © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. «SO THEY SAY» © 1992 Éditions Tristar music, Paris

1992. Song «CIMBALA» © 1992 Éditions Tristar Music, Paris

1995. SUNSHINE TOMORROW (Original title: «CIMBALA») © 1992 Éditions Tristar Music, Paris

1994. «TO «C» & «A»» (dedicated to Japanese duo «Chage & Aska») © 1994 Éditions Tristar Music, Paris

1994. «NOW AND THEN» © 1994 Éditions Tristar Music, Paris

1994. French song: «NYAGO» ニャーゴ MIAOU (Quand Pierre et Jules a contre-coeur Mangent leur poisson…) © 1994 Éditions Tristar music, Paris & Nippon Television Music & Watanabe Music Publishing Co Ltd, Tokyo

Cover version:

1994. Japanese song: «MIAOU ~ NEKONANDAMON» ネコなんだもん (ター坊はいいよなアッちゃんもね…) (Original title: «NYAGO» ニャーゴ MIAOU) 1994 Éditions Tristar music, Paris & Nippon Television Music & Watanabe Music Publishing Co Ltd, Tokyo

1995. «QUARTET FOR KOBE» © 1995 Éditions Tristar Music, Paris


1995. «EUROSTAR» © 1995 Éditions Tristar Music, Paris

1996. French song: «CRI D’AMOUR» (CRI OF LOVE) © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

Cover version:

1996. Japanese song: «AINOSHIZUKUO» 愛のしずくを (明日はもう春だ ときめきの季節…) (Original title: «CRI D’AMOUR») © 199- Publisher ???

1996. «A FRENCHMAN IN DUBLIN» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «ADAGIO» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «PARIS MUSETTE» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «TENNESSEE» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «BARCAROLLE» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «ANGELIC DEMON» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «GIPSY» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «RIO FOREVER» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «ANTICIPATION» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1996. «MAGNIFICENT TREE» © 1996 Éditions Tristar Music, Paris

1997. «TWILIGHT SERENADE» © 1997 Éditions Tristar Music, Paris

1997. «TRITION» © 199- Publisher ???

MUSIC COMPOSED BY PAUL MAURIAT & GÉRARD GAMBUS:
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА И ЖЕРАРА ГАМБЮСА

1976. «36 NORTH 140 EAST» (36 NORD 140 EST) © 1976 Éditions Tristar music, Paris

1976. «POUPEE DE SOIE» (DOLLS AND DREAMS) © 1976 Tokyo music publishing & Éditions Tristar music, Paris /


1976 POUPEE DE SOIE (DOLLS AND DREAMS)

1976. «HAPPY NEW SONG» (OH! LA LA OSAKA) © 1976 Éditions Tristar music, Paris

Cover version:

1976. Japanese song: «OH! LA LA OSAKA» オー・ラ・ラ・オーサカ (オー・ラ・ラ・オーサカ…) (Original title: «HAPPY NEW SONG») © 197- Publisher ???

1976. «TATTOO BAY» (LA BAIE DES LUMIERES) © 1976 Éditions Tristar music, Paris

1976. «SEA SHELL SHORE» © 1976 Éditions Tristar music, Paris

1976. «LET THERE BE LIGHT» © 1976 Éditions Tristar music, Paris

1976. «BLACK SWAN» (L’OISEAU RARE) © 1976 Éditions Tristar music, Paris

1976. «WHITE SLOPE» (BOULES DE NEIGE) © 1976 Éditions Tristar music, Paris

1976. «THANKS TO YESTERDAY» (MEMORIES OF YESTERDAY) © 1976) Tokyo music publishing & Éditions Tristar music, Paris

1976 MEMORIES OF YESTERDAY (THANKS TO YESTERDAY)

Cover version:

1976. Japanese song: «MIZUUMINI KIETAKOI» 湖に消えた恋 (霧が流れてゆく…) (Original title: «MEMORIES OF YESTERDAY») © 197- Publisher ???

1976. «SEA MOOD» (L’ETOILE DE MER) © 197- Éditions Tristar music, Paris

1976. «DEMOISELLE TANGO» © 197- Éditions Tristar music, Paris

1978. English song: «YOU CAN DO IT» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. «FROM JUPITER WITH LOVE» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. «N.Y. ONE» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Intersong Paris, Paris

1978. «EVA» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. English song: «COME BACK» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. «POWER JAM» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. English song: «THE JOY OF YOU» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. «LIFELONG DREAM» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. English song: «SOCA AND SO ON» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978. «OVERSEAS CALL» © 1978 Éditions Artemis Muziekuitgeverij B.V. / Éditions Intersong Paris, Paris

1978 OVERSEAS CALL

1978. «PEGASE» © 1978 Éditions Intersong Paris, Paris

1978 PEGASE

 

1979. «CLEOPATRE» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980 CLEOPATRE

1979. «AEROSONG» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980 AEROSONG

1980. «ROMANTIC LASER» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980 ROMANTIC LASER

1980. «BALLADE ORANGE» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «PICCOLO PARADISE» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «BLUE STICKS FOR A RAINBOW» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «ELIE UPA» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «CROCODILE TEARS» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «POP HORN» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980 POP HORN

1980. «BACK AGAIN» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «SICA SICA» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1980. «SHE’S LIKE A SONG» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1981. «CHROMATIC DREAM» © 1980 Éditions Tristar music, Paris

1981. «PRELUDE 59» © 1981 Éditions Tristar Paris, Paris

1981-PRELUDE 59

1981. «FIESTA FINALE» © 1981 Éditions Tristar music, Paris

1981. «COLORADO STRINGS» © 1981 Éditions Tristar music, Paris

1981. «ROMANTISSIMA» © 1981 Éditions Tristar music, Paris

1981-ROMANTISSIMA

1981. «CINDERELLA» © 1981 Éditions Tristar music, Paris

1981-CINDERELLA

1981. English song: «ALONE» (THE GREEN LAKE) (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981. «THE GREEN LAKE» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981 THE GREEN LAKE (ROMA DALLA FINESTRA)

Cover version:

1982. Japanese song: «MADO KARA ROMA GA MIERU» 窓からローマが見える / «AROON» アローン song:(今あなたに抱かれてめざめる…) (Original title: «ALONE») © 1982 Nichicon Inc., Tokyo

1981. «OLGA’S THEME» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981 OLGA'S THEME (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «TRATTORIA» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981 LA TRATTORIA (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «LOVE AND LOVE AGAIN» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981 LOVE AND LOVE AGAIN (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «JUKE-BOX» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1981 Éditions Tristar music, Paris

1981 JUKE-BOX (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «TASTE OF THE SIXTIES» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1981 Éditions Tristar music, Paris / © 1981 Edições Intersong Ltda, Rio de Janeiro

1981 TASTE OF THE SIXTIES (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «THE DREAM» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981 THE DREAM (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «DUO» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1981 DUO (ROMA DALLA FINESTRA)

1981. «MADE IN FRANCE» (du film «ROMA DALLA FINESTRA») © 1981 Éditions Tristar music, Paris

1981 MADE IN FRANCE (ROMA DALLA FINESTRA)

1982. «STACCATO» © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1982 STACCATO

1982. «NIGHT FEELING» © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1982 NIGHT FEELING

1982. «SUN RIVER» © 1982 Éditions Tristar music, Paris

1982 SUN RIVER

1982. Chinese song: «CHI QING JIE» 痴情劫 / LOVE WITH MANY PHASES (從前一切像幻影在眼前…) (from Hong Kong TV series «LOVE WITH MANY PHASES») (Original title: «TASTE OF SORROW») © 198- Publisher ???

1983. «TASTE OF SORROW» (from Hong Kong TV series «LOVE WITH MANY PHASES») © 1983 Éditions Tristar music, Paris

1982 TASTE OF SORROW

MUSIC COMPOSED BY IRÈNE MAURIAT:
МУЗЫКА ИРЕН МОРИА

1982. «HOT ON THE SCENT» (AI NO CAFÉ TERRASSE 愛のカフェテラス) © 1981 Éditions Tristar music, Paris & Taiyo Music Inc., Tokyo

CONCERT PIECES:
КОНЦЕРТНЫЕ ПЬЕСЫ

unrealized. «INTRODUCTION ’69» (concert piece 1969-1972) © 196- Publisher ???

unrealized. «BOWS» — variant 1 (concert piece 1969, 1970, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1976, 1977) © 198- Éditions Tristar music, Paris

unrealized. «P.M. SPECIAL BLUES» (concert piece 1971) © 197- Publisher ???

1973. «INTRODUCTION ’73» (BOWS ‘73) (concert piece 1973, 1974, 1975) © 197- Publisher ???

unrealized. «AFRICAN SOUND» (concert piece 1972, 1973, 1974, 1976, 1977, 1978, 1985) © 197- Publisher ???

unrealized. «OPENING ‘79» (INTRODUCTION ’80) (concert piece 1979, 1980) © 198- Publisher ???

unrealized. «LET THERE BE MUSIC» (concert piece 1979, 1980) © 198- Publisher ???

1982. «INTRODUCTION ‘82» © 198- Éditions Tristar music, Paris

1982 INTRODUCTION 82

1982. «I LOVE BREEZE» © 198- Éditions Tristar music, Paris

1982 I LOVE BREEZE

1982. «WESTERN» (concert piece 1982) © 198- Éditions Tristar music, Paris

unrealized. «INTRODUCTION ’83» (concert piece 1983) © 1983 Publisher ???

unrealized. «SHOW OPENING ‘84» (concert piece 1984) © 198- Éditions Tristar music, Paris

unrealized. «OPENING ‘85» (concert piece 1985) © 198- Éditions Tristar music, Paris


1985 OPENING 85

1990. «BOWS» — variant 2 (concert piece 1985, 1986, 1988, 1990) © 198- Éditions Tristar music, Paris

unrealized. «INTRODUCTION ’88» (concert piece 1988) © 198- Publisher ???

UNKNOWN MUSICAL WORKS:
НЕИЗВЕСТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

unrealized French song: «MON P’TIT CAFÉ» © 1955 Éditions musicales transatlantiques, Paris

unrealized French song: «DANS LA MER, DANS LE CIEL» © 1957 Éditions Musicales Gilbert Montels F.M.G.M., Paris

1957 DANS LA MER, DANS LE CIEL

unrealized French song: «JOURS GRIS, JOURS BLEUS» © 1957 Publisher ???

unrealized French song: «LA PRINCESSE ET LA TROUBADOUR» © 1957 Publisher ???

unrealized French song: «SI JE TE DISAIS» © 196? Éditions musicale Cristal, Marseille

1960s SI JE TE DISAIS

unrealized. «JACK MADISON» © 196? Éditions musicale Cristal, Marseille

1960s JACK MADISON

unrealized French song: «ON S’AIME ET C’EST TOUT» © 196? Éditions Musicales Music-Melody, Paris

1960s ON S'AIME ET C'EST TOUT

unrealized French song: «RIEN N’EST PERDU» © 196? Éditions Musicales Music-Melody, Paris

1960s RIEN N'EST PERDU

unrealized. «PERPETUAL TWIST & WIST» © 1964 Éditions Musicales «707», Paris

unrealized French song: «RETOUR DE VACANCES» (Comment vas-tu «Ma Mie» des dernières vacances?) © 1968 Éditions Raoul Breton, Paris

unrealized. «CANTIQUE» © 196? Éditions Pigalle Intersong, Paris & Robert Salvet, Paris

unrealized French song: «IL PLEUT A CHAUDES LARMES» © 196- Publisher ???

unrealized. «MARCHONS MES FRERES» © 196? Éditions Pigalle Intersong, Paris & Robert Salvet, Paris

unrealized French song: «COUPS DE SOLEIL» © 196? Publisher ???

unrealized French song: «UN ENFANT CA PEUT TOMBER DU CIEL» © 1985 Éditions Tristar music, Paris

unrealized French song: «TE VOILÀ» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

unrealized French song: «BANDONÉON» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

unrealized French song: «PASSÉ DÉCOMPOSÉ» © 1986 Éditions Tristar music, Paris

unrealized. «MANELU GALE» © 1994 Éditions Tristar music, Paris

unrealized. «GOODBYE PARIS» © 19— Publisher ???

unrealized. «RENCONTRE» © 19— Publisher ???

unrealized. «PALOMA» © 19— Publisher ???

Запись опубликована в рубрике Ноты / Songs & Scores. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

5 комментариев на «Композиции и ноты Поля Мориа для фортепиано / Paul Mauriat songs & scores for piano / ピアノスコア ポールモーリア コレクション»

  1. Михаил говорит:

    Спасибо за хорошую музыку и ноты. Поль Мориа — трудолюбивый и талантливый музыкант. Жаль, что он так рано ушёл из жизни.

  2. Анатолий Беляев говорит:

    Музыка совершенная, потрясающая, вызывает необыкновенное чувство удовлетворенности. Она успокаивает и делает человека моложе, добрее и вызывает чувство глубокой благодарности автору, а это лучший памятник его несравненному искусству!

  3. Lev говорит:

    Кто может помочь узнать где можно купить оригинальные партитуры музыки и аранжировок Поля Мориа, и издавались ли они вообще?

    • Игорь говорит:

      Вы имели в виду рукописные партитуры Поля Мориа? Их наверное видели только музыканты его оркестра. Можете попробовать обратится в офис маэстро в Париже, но думаю что вряд ли там согласятся с ними поделится. Им достаточно уже существования оркестра Жан-Жака Жустарфе — в некотором смысле двойника оркестра Поля Мориа. Жустарфе успел скопировать и исполняет хиты прежнего оркестра в узнаваемых аранжировках, тем самым беззастенчиво эксплуатирует то, что сделано не им.

  4. Андрей говорит:

    Кто подскажет, где взять ноты для фортепиано Paul Mauriat — Mama? Буду очень признателен.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

* Copy this password:

* Type or paste password here:

43,077 Spam Comments Blocked so far by WP Spam Stop for WordPress