О феномене Поля Мориа в Японии

Уникальностью японского музыкального рынка является его невероятная открытость для зарубежных исполнителей. Так Япония стала первой страной для Поля Мориа, где от него ожидали новые шлягеры, а самого Поля ожидали продолжительные концертные туры.
 Японцы услышали впервые музыку оркестра Поля Мориа в 1966 году, когда фирма “Philips” выпустила его первый японский альбом «Listen to the fabulous Paul Mauriat», записанный в Париже в 1965 году. Последовали другие диски, но «феномен Поля Мориа» японцев захлестнул лишь после невероятного успеха аранжированной им песни композитора Андрэ Попа «L’amour est blue” (“Love is blue») в США в 1968 году. В 1969 году японский промоутер предложил Полю Мориа дать концерты его оркестра. После них Поль Мориа обрел многотысячную армию поклонников в среде подростков и молодежи. Это было особенно удивительно, поскольку в то же время в Старом и Новом Свете оркестровая музыка такого жанра уже не пользовалась популярностью.
По оценкам фирмы звукозаписи «Philips» за яркую тридцатилетнюю историю оркестра Поля Мориа в Японии были изданы сотни наименований его виниловых дисков общим тиражом более 15.000.000 экземпляров. Оркестр дал в Японии свыше 1000 концертов.
Имя Поля Мориа в Японии стало синонимом высококачественного звука. Лидер в производстве Hi-Fi аудиосистем японская фирма «Technics» выбирала его записи для демонстрации своих новых разработок.
 Музыка оркестра снискала известность во всем мире, но особенно много его поклонников до сих пор живет в Японии. Среди них есть весьма успешные коллекционеры, и один из них — г-н Кошо ответил на наши вопросы.

КОЛЛЕКЦИОНИРОВАНИЕ – ЭТО ТРУД

— Вы помните, когда впервые услышали музыку оркестра Поля Мориа?
— Это случилось в 1970 году, когда я учился в школе. По школьному громкоговорителю передавали мелодию «Penelope» (именно после этого хита Поль стал весьма известен в Японии). Но тогда я даже не знал ни название произведения, ни имени Поля Мориа. В мою память врезалась лишь эта выразительная мелодия.
— В каком возрасте вы начали коллекционировать записи оркестра?
— Я решил собирать его музыку через несколько лет после того случая. Мне тогда исполнилось 18 лет. Первые диски мне помогал покупать мой папа.
— Как назывался ваш первый диск?
— Их было два. Вначале в магазине я не видел дисков Поля Мориа, но потом удалось найти лишь два французских сборника «L’amour est blue» и «Tombe la neige». Они до сих пор у меня в коллекции.
— Однако! Разве в Японии не издавалось множество его дисков?
— Действительно, выходило очень много дисков, но его ранние альбомы были практически недоступны в то время. Хотя у меня обширная коллекция, я до сих пор разыскиваю некоторых из ранних изданий которых у меня нет.
— Тем не менее, можно сказать, что вы собирали все записи Поля Мориа?
— Я так не думаю. Как известно, существуют специальные записи, которые выпускались лишь в некоторых странах. С течением времени многие из них стали известны, но думаю, что еще далеко не все.
— В 1978 году Поль Мориа записал мелодию «Sur un air de Vivaldi», которую услышал во время московских гастролей.
— Я знаю эту мелодию, но у меня не было никакой информации о ее происхождении.
— Авторы оригинальной песни — Виктор Берковский и Сергей Никитин. Однако иногда мелодию ассоциируют с именем Вивальди…
— Мне известно, что Поль Мориа посещал Россию после концертов в Японии, где он впервые провел Новый год. Я даже видел статью в газете о московских концертах, она была длинной и содержала фото Поля с женой. Но я ничего не мог узнать из нее, так как она была на русском языке.
— В то время оркестр Поля Мориа была очень знаменит. Фирма «Мелодия» выпускала лишь четыре диска Поля Мориа, а также записи других французских оркестров – Франка Пурселя и Клода Каравелли.
— Я также слушаю французские оркестры Р.Лефевра, Ф.Пурселя, Каравелли, но больше всего у меня дисков Поля Мориа.
— Сколько их всего?
— Я никогда не считал все мои винилы и компакт-диски, в действительности великое множество. Просто, я стараюсь собирать все, что выпускалось в мире.
— Собирательство — занятие не из легких. Как у вас оно возникло, каковы ваши приоритеты?
— Как я уже сказал, в Японии продавались импортные французские диски Поля Мориа, и вот однажды я узнал, что существует огромное количество различных дисков, выходивших по всему миру, различающихся как по содержанию, так и по оформлению конвертов. Я решил собирать зарубежные диски, прежде всего для того, чтобы разыскать мелодии, которые не издавались в Японии. Я также стал собирать диски из разных стран с оригинальными конвертами. А позже стал собирать редкие зарубежные компакт-диски.
— Сложно ли было собирать зарубежные издания?
— Теперь французские пластинки стоят не так дорого, как раньше, но цены на редкие диски Поля Мориа на аукционах могут быть очень высокими, все потому, что некоторые покупатели нередко готовы платить за них невероятные суммы.
— Как обстоит дело с компакт-дисками?
— Компакт-диски Поля Мориа официально выпускались лишь в некоторых странах таких как Япония, Южная Корея, Tайвань, Китай, Гонконг, Сингапур, Австралия, Канада, США, Мексика, Венесуэла, Бразилия, Испания, Франция, Италия, Голландия, Германия, Великобритания и Россия. Интересные издания давно стали раритетами. Они-то и представляют особую ценность для многочисленных японских поклонников Поля Мориа. Часто разыскивать такие редкости довольно трудно, причем даже в самой Японии некоторые из них невозможно найти. Но если даже и удается это сделать, то часто они стоят очень дорого.
Примером такого издания может служить переиздание французского альбома «Les grandes musiques de films» (P. 1973). Многие поклонники желают его иметь, также как и редкие японские компакт-диски «Message d’amour» (P. 1979) и «Love sounds journey» (P. 1976) — переиздания 80-х годов. Так что, если меня кто-то попросит найти их, я не смогу ничего пообещать.
Хотя я проживаю в Японии, даже у меня нет полной информации о винилах и компакт-дисках, которые выпускались здесь. Часть изданий можно встретить только в книжных магазинах, есть компакт-диски, которые специально пускаются для продажи по почте.
— Какие еще специальные издания выпускались?
— Фирмы, производящие звуковое оборудование, как, например «Technics», использовали записи Поля Мориа для демонстрации своих изделий. Компании специальные производили для этой цели виниловые и компакт-диски и дарили их своим клиентам.
— Качество этих специальных изданий лучше обычных?
— Я никогда не слушал их, так что ничего не могу сказать.
— В 1982 году в Западной Германии был выпущен компакт-диск «Penelope/Digital best». Он считался японским изданием?
— Первые компакт-диски Поля Мориа компания «Philips» сначала импортировала в Японию из Европы пока в 1983 году у “Nippon Phonogram” не возникло собственное производство. Западно-германские компакт-диски продавались с комментариями на японском языке и считались японскими изданиями.

КАКУЮ МУЗЫКУ ЛЮБЯТ ЯПОНЦЫ?

— Должно быть для вас оркестр Поля Мориа № 1, тогда какой оркестр является № 2, 3 и т. д.?
— Хотел бы поставить оркестр Франка Пурселя на второе место, на третье — оркестр Раймона Лефевра, и оркестр Каравелли на четвертое. Такова моя оценка качества аранжировок, выбора мелодий и техничности записей.
— Немецкий оркестр Джеймса Ласта тоже известен в Японии?
— В Японии у Джеймса Ласта выпущено лишь немного виниловых и компакт-дисков. Джеймс Ласт со своим оркестром был дважды в Японии, но без особого успеха.
Японцы не любят его стиль, предпочитая музыку Поля Мориа музыке Джеймса Ласта. Тем не менее то, что делал Джеймс Ласт мне кажется также замечательным. Поль Мориа (в отличие от Джеймса Ласта) всегда узнаваем в каком бы жанре он не работал. Стиль же Джеймса Ласта изменчив от жанра к жанру: beach party, non-stop, pop, jazz, классика.
— Вы слышали Ленинградский концертный оркестр? Это советский аналог оркестра Поля Мориа.
— У меня есть один компакт-диск этого коллектива, мне действительно нравится их музыкальный стиль. И все мелодии полностью соответствуют моему вкусу.
— Какие записи Поля Мориа вам близки больше всего?
— Я слушаю музыку Поля Мориа уже более 40 лет. Она дает мне вечную мечту и энергию в жизни. И чем больше я ее слушаю, тем больше получаю удовольствие от нее.
Поль Мориа записывал диски с начала 60-х (а есть даже записи 50-х) по 2000 год. Когда-то я даже не подозревал о том, как много он сделал записей. Как известно, Поль Мориа придавал важное значение звучанию оркестра, очень старался над записями. Самые любимые из них — те, на которые я натолкнулся в 1973 году, в особенности записи, которые составляют французский альбом «Forever and ever». Для меня этот альбом символизирует его особенный музыкальный почерк.
— Действительно ли мелодия «El bimbo» стала суперхитом в Японии?
— Да, это так.
— Порой складывается впечатление, что Поль Мориа делал все, лишь бы угодить японцам?
— Его аранжировки и оркестровки привлекали многих людей. Я думаю, что он знал о музыкальных предпочтениях японцев, так как довольно много общался с ними во время гастролей и после них. Поклонники часто просили его сделать то или иное. К сожалению, почти сразу после успеха музыка оркестра Поля Мориа изменилась, он отошел от своего уникального романтического стиля в сторону.
— Специальный японский альбом «Love sounds journey» (1976) звучит по-новаторски свежо, вероятно, потому что с Полем Мориа над его созданием работал Жерар Гамбюс. Скажите, удалось ли им удивить японских поклонников?
— Поль Мориа был очень популярен в Японии до появления диска «Love sound journey». Этот альбом хорошо продавался, однако популярность Поля Мориа стала угасать. Думаю, что Поль мог бы и дальше оставаться популярным без Жерара.
— Разве сотрудничество с Жераром могло «ухудшить» качество музыки Поля Мориа?
— Дело в том, что Поль Мориа часто позволял Гамбюсу делать для него аранжировки. В результате собственный стиль маэстро стал искажаться. Многие поклонники постепенно заметили, что они не могли легко, как прежде, уловить стиль Поля. Но я все же улавливал его, слушая новинки.
— В дискографии оркестра есть обработка песни Майкла Джексона «Thriller». Как вы считаете, что могло привлечь Поля Мориа в стиле «техно»?
— Поль Мориа был великолепным аранжировщиком и мог бы сохранить собственный стиль, если бы хотел. «Thriller» – лишь памятный хит Джексона, но многие ли поклонники Поля Мориа хотели бы им наслаждаться? Вряд ли… Нужно обязательно найти что-что очаровательное в музыкальном почерке Поля Мориа, чтобы хотеть слушать его музыку вновь и вновь. Однако Поль сам признавал, что часто не мог найти интересные мелодии для аранжировки, особенно, в 80-х годах.
— Поль Мориа записал много замечательной бразильской музыки, а также альбом «Message d’amour» – целый диск японских попмузыки. Как вы оцениваете эти его эксперименты?
— Успех продаж дисков оркестра в мире зависел от наличия в них хитов. С его мелодиями в ритме disco, как говорится, «все в порядке», но его записи в начале 1980-х годов потеряли его оригинальный стиль. Пластинкой «Message d’amour» наслаждались многие японские поклонники, но в этом альбоме уже не слышен тот самый Поль Мориа. Считаю «Message d’amour» не самым лучшим альбомом.
— Что ж, интересно знать мнение самих японцев об исполнении японской музыки. И все-таки, были какие-либо значительные успехи в Японии у Поля Мориа в 1980-е?
— По сравнению с 70-ми годами у Поля Мориа в 80-х успехи были скромнее, уже не было суперхитов. В эти довольно «скудные» на приятные мелодии годы хотелось часто слушать винил и компакт-диски, также мы ждали новые записи оркестра.
— В 1988 году Поль Мориа впервые посвятил целый «цифровой» альбом «Paul Mauriat symphonique» римейкам своих шлягеров. Это было сделано специально для японской аудитории?
— Да, думаю, что этот диск был изначально предназначен для японских поклонников. Как известно, позже он был издан под названием «Retrospective» во Франции. Кто-то его любит, а кто-то — нет, поскольку в записях использованы синтезаторы.
— По-вашему его последующий ретроспективный взгляд на свое творчество в диске «Now and then» (1994) был лучше? Какие альбомы 1990-х годов вам кажутся интересными?
— Звучание оркестра в альбомах «Retrospective» (лейбл «Philips») и «Now and then» (лейбл «Pony Canyon») сильно отличается, потому что покинув «Philips», Поль сменил студию, где сделал почти все записи. Кроме того, он старался изменить свой стиль. Но следующие альбомы: «Soundtracks» (1995) и «Escapades» (1996) нравятся больше.
— Как мелодия «Quartet for Kobe» связана с Японией?
— Это мелодия своего рода реквием. Она была сочинена Полем Мориа после Большого землетрясения Ханшин-Авадзи (Great Hanshin-Awaji earthquake) случившимся рядом с городом Кобэ (Kobe city) в 1995 году. Он записал ее с тремя известными французами: Франком Пурселем, Раймоном Лефевром и Франсисом Леем.

ПОЛЬ МОРИА НА СЦЕНЕ В ЯПОНИИ

— Вы ходили на концерты Поля Мориа?
— Я видел почти все концерты с 1976 года. Из всех для меня памятны концерты начала 80-х года.
— Вы помните самый первый концерт?
— Оркестр давал концерт в городе Кобэ, где я тогда жил. Помню, как я сел в трамвай и уже через 15 минут был в концертном зале.
Поскольку до этого слушать только записи Поля Мориа, я обратил внимание, что аранжировки на концерте немного отличались. У меня сложилось очень хорошее впечатление от первого концерта, даже, можно сказать, что я был им восхищен. Появляясь на сцене, Поль всегда улыбался и удивительно быстро реагировал на зрителей. Он старался говорить по-японски, что вызывало симпатию у людей. Но перед началом концертных номеров он становился серьезным и сосредоточенным на исполнении.
— Неужели Поль Мориа серьезно учил язык?
— Скорее всего, нет. Его инструктировали, как нужно произносить по-японски. Поль часто произносил целые предложения. Он очень старался, но иногда забывал, чем вызывал смех в зале.
— С чем был связана пауза в концертах после 1991 года?
— К началу 1990-х Поль Мориа потерял популярность у японцев. Видимо, он чувствовал это. И когда он поменял фирму звукозаписи «Philips» на «Pony Canyon», то был занят выпуском новых дисков, совсем не думая о концертах. Однако японский промоутер его упросил приехать в Японию снова, и Поль Мориа согласился.
— Кто был его промоутером?
— Главного промоутера оркестра в Японии звали Майк Накамура. Каждый раз он лично ездил во Францию, чтобы попросить Поля Мориа сделать турне. Я когда-то встречал Майка Накамуру, он приятный человек.
  — Как проходили концерты оркестра без участия Поля Мориа?
— Хотя звучание оркестра на концертах очень напоминало студийное последних лет, я думаю, что никто из дирижеров не смог стать заменой Полю Мориа. В целом по гармоничности все аранжировки отличалась от музыки, которую создавал Поль Мориа.
Конечно, залы были практически полны. Многие зрители преподносили цветы дирижеру Жилю Гамбюсу в финале. Как и при Мориа после концерта я встречался с дирижером и музыкантами в холле гостиницы. И как обычно множество людей просили автографы у дирижера и фотографировались на память.
К сожалению, из года в год в концертной программе почти ничего не менялось. Однако многие говорили, что все же хорошо, что оркестр приезжает в Японию, хоть и без самого Поля.
— В последний японский тур, который прошел в 2005 году, оркестром дирижировал Жан-Жак Жустафре.
— В том году оркестр Поля Мориа посетил Японию и Южную Корею. Жиля Гамбюса уже не было больше с оркестром. Вместо него дирижером стал валторнист Жан-Жак Жустафре, который приглашался играть с оркестром на тур 2003 года. Я запомнил его лишь как приглашенного музыканта и совсем не ожидал, что он станет дирижером. На концерте он вел себя очень энергично, экспрессивно дирижировал.
— Поль Мориа ценил Жиля Гамбюс как хорошего пианиста и помощника (вспомните его соло на рояле в мелодии “Schindler’s list”). В чем была причина ухода Жиля, как вы считаете?
— Действительно он хороший музыкант, но слишком заискивал перед публикой.
— Вероятно, Жиль был уже занят кое-какими собственными проектами. Кстати, его брат, Жерар Гамбюс был первым, кто покинул оркестр.
— Думаю, что все по той же причине. Жерар также заискивал. Кроме того, предполагаю, что он разрабатывал свой путь. Жерар был хорошим помощником для Поля, но японцам не нравилось его активное влияние в альбомах маэстро. Многие переставали интересоваться музыкой оркестра. И когда мы только начали говорить об этом Полю, Жерар внезапно ушел из оркестра. Такое вот совпадение!

О ВСТРЕЧАХ С ПОЛЕМ МОРИА

— Вы знали Поля Мориа лично?
— Я часто его видел и разговаривал с ним. Впервые это случилось в 1980-м году в городе Осака. Фан-клуб пригласил его с женой на концерт для прослушивания музыки совместно с поклонниками; такие мероприятия укрепляли контакты между поклонниками и Полем.
Все собрались у микшерского пульта в студии со свободным доступом, которой пользовались разные фан-клубы, проигрывая в ней диски и магнитные пленки. Мы слушали новые записи и старые хиты. В помещении собралось много членов клуба, но и обычным поклонникам можно было присоединиться.   Так вот, в тот раз я впервые пожал руку Полю и получил его автограф.
Надо сказать, что в свое свободное время Поль Мориа, всегда старался увидеться с поклонниками в концертных залах. Однажды я даже зашел в его гостиничный номер. Тогда с нами была его жена Ирен.
— Пожалуйста, расскажите об этой встрече.
— Это произошло в 1986 году в Осаке с помощью Минору Накамура, который занимался концертным туром. К тому времени у меня было уже много зарубежных изданий его дисков. Я сфотографировал конверты, и получившийся альбом показал Полю Мориа при нашей встрече. Он был поражен: я имел такие издания, которые никогда прежде не видел. Поль начал вспоминать время, когда выпускались те диски. Разговор с ним и его женой продолжался около получаса.
 — Вы поддерживали отношения?
— В Осаке после концерта Поль обычно появлялся в холле гостиницы (она совмещена с концертным залом). Я просил у него автограф и говорил с ним недолго. Другие фотографировались с ним (к сожалению, не имею ни одного подобного снимка).
Кроме этого, Поль Мориа регулярно отвечал мне по почте. Обычно я посылал ему почтовые карточки, в ответ он всегда отправлял мне открытки со словами приветствия. Но после выхода на пенсию уже никогда мне не писал.

ЧТО ЗНАЮТ ЯПОНЦЫ О ПОЛЕ МОРИА?

— Не секрет, что о самом Поле Мориа в Японии знают лучше, чем в любой другой стране.
— Здесь его хорошо помнят как известного артиста. Поклонникам помогали узнать про него большие концертные брошюры, телевизионные выступления и интервью, статьи в газетах и музыкальных журналах.
Много информации давалось в его новых альбомах. Среди авторов комментариев были эрудированные специалисты в зарубежной музыке легкого жанра.
— Часто Поль Мориа давал интервью японским газетам?
— В зените своей популярности им и его оркестром интересовались не так много газет. По крайней мере, я не видел всех публикаций. Большинство его фотографий обычно издавались в музыкальных журналах, их также использовало телевидение.
— Какие журналы о нем писали?
— Музыкальные журналы посвящали обычно одну или две цветных страницы Полю Мориа. В публикациях обычно рассказывалось о новых записях, особенно о тех, которые предназначены для японского рынка. Кроме того, можно было прочитать об артистах, которые специально приглашались им на концертные туры.
В японских журналах и газетах обычно можно часто встретить объявления о концертах. А кроме того, распространялись небольшие рекламные буклеты перед концертами оркестра в Японии.
— Японское телевидение часто приглашало Поля Мориа?
— Он появился в музыкальных телепрограммах каналов NHK и Wowwow. В некоторых программах он выступал со своим оркестром в телестудии, и даже аккомпанировал популярным певцам. Несколько раз по телевидению передавали его концерты. Также Поль Мориа появлялся в рекламе французского вина и кофе. Все это было в его лучшие времена.
 — Какие были радиопередачи?
— Впервые я услышал многие его записи по радио. Его музыка часто игралась на радио, а некоторые мелодий находились в постоянной ротации. Также частично записи его концертов передавались по FM-радиостанции и радио NHK.
В 70-е мы видели его не столь часто по японскому телевидению, некоторые концерты начали показывали позже, в 80-е.
— Почему его концерты стали показывать лишь в 1980-х?
— Возможно, Поль Мориа сам не позволял делать этого раньше. Он был очень известен своей разборчивостью в звуке, и делал все, чтобы не уронить его качество.
 — В 2002 году вышла официальная биография Поля Мориа «Une vie en bleu».
— Эта книга продавалась на концертах в Японии. Полагаю, что больше информации, чем она дает, у нас никогда не будет. Но я не совсем удовлетворен ее обзором дискографии. Мне кажется, что существует важная информация, которая в ней не освещена.
До французской книги выпускалась интересная книга на японском языке о самом Поле Мориа, его творчестве и деятельности. Но теперь ее практически невозможно найти.
— Как вы узнали о смерти Поля Мориа?
— Об этом я узнал из программы новостей канала NHK. Потом появились некрологи в японских газетах. Многие газеты и интернет-сайты сообщили о его смерти.
На другой день в утренней телепрограмме показали старый рекламный ролик с его участием. Многолетние поклонники были разочарованы этой новостью. Кстати, после этой новости невероятно раскупались компакт-диски с записями его оркестра.
— На японских интернет-сайтах сообщалось, что Поль Мориа был болен лейкемией. Это правда?
— Действительно, он умер от острой лейкемии. Сообщалось, что Поль чувствовал себя неважно еще летом и что, находясь у себя на вилле, он почувствовал себя плохо за неделю до смерти. За два дня его поместили в городскую больницу, где должны были поставить точный диагноз. Оказалось, что он страдал острой лейкемией, но помощь пришла поздно, и Поль умер в больнице города Перпиньян в 01:00 ночи 3 ноября 2006 года. Несчастье оказалось полной неожиданностью для его семьи и родственников. По пожеланию жены похороны состоялись в Перпиньяне только с родственниками.

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЯПОНСКИХ ПОКЛОННИКОВ

— По информации японского фан-клуба в Японии насчитывается не менее 10 тысяч поклонников Поля Мориа.
— Вполне возможно. Поль Мориа до сих пор известен японцам, которым от сорока до шестидесяти лет. Молодежь уже не знакома с ним, как люди старшего поколения.
— Что вы знаете о фан-клубе Поля Мориа?
— Фан-клуб был создан в Токио в 1974 году, позже переехал в город Чиба, что недалеко от Токио. Впервые я узнал про него в 1975 году.
— Чем именно занимался клуб?
— Он издавал периодические буклеты, готовил поездки членов клуба в Париж для встреч с Полем Мориа, делал специальные концерты, закупал пластинки и компакт-диски, устраивал вечеринки с Полем Мориа в Японии.
— Вы сами состоите в клубе?
— Нет. И я почти не контактирую с японскими поклонниками. Знаете, даже в Японии нет хороших отношений между поклонниками. Одно время я поддерживал связи с несколькими из них, но потом перестал. Дело в том, что есть редчайшие эксклюзивные аудио- и видеозаписи, которые не должны быть известными широкой публике, поскольку существует риск, что они могут быть изданы нелегально, с нарушением авторского права. Так вот, я понимаю, что это несет большое беспокойство их обладателям, поэтому дружба между нами в этом случае невозможна.
Для меня лучше всего контактировать с любителями за границей, хотя иногда между нами возникают проблемы языкового характера.
— Вам в поисках помогает интернет?
— В мире много любителей музыки Поля Мориа, и интернет помогает нам узнать друг о друге. Поклонников чаще объединяет благодарность Полю Мориа, хотя никогда не были знакомы с ним лично. Безусловно, важно контактировать друг с другом. А общим первичным интересом, помимо обмена информацией, должен быть поиск предметов коллекционирования.

Запись опубликована в рубрике Статьи с метками , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

6 комментариев на «О феномене Поля Мориа в Японии»

  1. Илья говорит:

    Очень интересная статья! Спасибо! Хотелось бы еще узнать историю триумфального шествия музыки маэстро в других странах, где он был популярен — Германии, США, Бразилии и др.

  2. mauriat88 говорит:

    К сожалению, в Западной и Восточной Европе музыка оркестра не имела столь большого успеха, как в Японии.
    Популярность Поля Мориа в США была кратковременной. Он запомнился амерканцам только мелодией «Love is blue» несмотря на то, что его продюсер Пол Лейка (Paul Leka) переодически издавал альбомы его оркестра в США и Канаде вплоть до 1978 года.
    С 1966 года в Бразилии выпускались почти все альбомы Поля Мориа. Кроме того, с 1973 по 1980 годы вышло пять специальных альбомов с записями бразильских и латиноамериканских мелодий, и в то же время проходила его концертная деятельность там.

  3. Андрей (С-Пб) говорит:

    Японец все очень четко уловил и расставил по своим местам. Я тоже считаю, что примерно с середины 70х, а в начале 80х практически на 90%, «уникальный романтический стиль» сменяется «приджазованностью», что мне и японскому товарищу не нравится. Теперь я знаю причину: действительно, в этот период стали появляться мелодии, буквально выпадающие из общей концепции. Однако я не согласен, что в то время нельзя было найти интересного материала. Взять, к примеру, СССР, где создавались высококлассные в плане мелодичности хиты вплоть до 90х годов. Вероятно то, что Мориа так и не подготовил обещанный советский альбом, было ошибкой.

    Также я не согласен с расстановкой французских оркестров по приоритетам. Да, я тоже считал оркестр ПМ эталоном качества, пока не стал слушать записи Лефевра. Хотя сейчас после разного рода ремастерингов, в том числе и цифровых, судить о первоначальном звучании весьма сложно. Но тем не менее, я могу точно сказать, что качество записи у Лефевра в 60х годах было непревзойденным, чего не скажешь о Мориа, Пурселе. Об этом мы еще поговорим…

    Но вот с чем я согласен на 100%, это что нас объединяет благодарность к Мориа. Музыка воспитывает, и если бы я не услышал в 97м году записей его оркестра, я наверняка был бы сейчас другим человеком. Меня разочаровал тот факт, что возраст поклонников ПМ в Японии находится лишь в пределах 40-60 лет, а молодежь совсем не знакома с его творчеством. У нас в стране дело обстоит немного лучше, что не может не радовать. И твоя популяризация тоже благое дело, спасибо тебе за твой труд!

  4. Стас говорит:

    Я давно коллекционирую старые японские CD, с некоторых пор заинтересовался 1-ми изданиями альбомов Поля Мориа.. Насколько понимаю, в 80-е в Японии издавались не только диски, являющие собой переиздания виниловых АЛЬБОМОВ, но и всевозможные СБОРНИКИ. Причём не какие-нибудь Greatest Hits, где уже по самому названию ясно — что сие есмь, а хитроназванно-замаскированные))… Вобщем — запутался вконец. Прошу помощи у сообщества: где можно обзавестись ПОЛНЫМ списком изданных маэстро АЛЬБОМОВ (именно АЛЬБОМОВ, НЕ сборников)?

  5. mauriat88 говорит:

    Конечно, можно подготовить такой список ценных японских изданий с 1983 года.

    Спасибо за идею!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

* Copy this password:

* Type or paste password here:

46,538 Spam Comments Blocked so far by WP Spam Stop for WordPress